Ocho
meses, casi un embarazo. Ocho meses fue lo que esta aventura duró. Treinta y
tres entradas del blog. Treinta y tres semanas. Treinta y tres mil cosas que se
quedaron en el tintero. Con esto pretendo decir que la experiencia ha llegado a
su fin y non sin sentir pena. Abandonar a mi familia en los Países Bajos no fue
fácil y todos ellos saben que los echaré de menos. Sé de sobra que las cosas
malas con el tiempo no lo sarán tanto con el paso del tiempo y lo que he aprendido y aprenderé
será de gran ayuda.
Para finalizar a
experiencia non atopei mellor lugar que onde comezou, onde recibín a noticia de
que fora aceptado para un proxecto nos Países Baixos: Vevey. Hoxe aquí a mesma
sensación de medo ó futuro, esperanza e de expectación polo que virá. Sexa o
que sexa o que o futuro me depara a xente que coñecín este ano sempre estará aí.
Gracias polas cousas boas ás persoa coñecidos no blog como compañeiros ou
amigos (checos, croata e alemá) e a todos os demais que fixeron que esta
experiencia merecese a pena.
As the full stop of my experience I could think in a
better place where it began, where I received the news that I was accepted in a
project in the Netherlands: Vevey. Today here I had the same feeling: scared
about the future and full of hopes and expecting my future to come. Whatever it
is I won’t ever forget all the people I met during these eight months. Thanks
for the good things and for making this experience worthy, especially to those
people who are known in this blog as mates or friends (Czechs, German, Croatian).
Consellos / Consejos / Advice
Despois destes
oito meses percateime do útiles e necesarias que son algunhas cousas. En
función das necesidades que tiven darei uns consellos en concreto para os
Países Baixos pero, creo eu, extensibles a moitos máis países. Aquí vai a
lista:
Ship, dyke and horse |
Después
de estos ochos meses me di cuenta de que son útiles y necesarias que son
algunas cosas. En función de las necesidades que tuve os daré unos consejos en
concreto para los Países Bajos pero, creo, extensibles a mucho más países. Aquí
va la lista:
After eight months I realized that I needed some
things that when I got them were very useful. I will give advice related to the needs I had
in the Netherlands but, I think, it’s useful also for many different countries.
The list:
Banca online:
actualmente isto xa é o normal. De todas formas, se non contades con unha
facédea antes que de irvos. Precisarédela para comprar billetes de tren online,
en tendas online...
Banca online:
actualmente esto ya es lo normal. De todas formas, si no tenéis una hacedla
antes de iros. La necesitaréis para comprar billetes de tren online, en algunas
tiendas online…
Online Bank account: Nowadays it’s normal. But if you don’t
have it, you should do it before coming. You will need it to pay the online train
ticket, in some shops online…
OV chipkaart:
afortunadamente na miña organización xa contábamos con ela. É unha tarxeta
utilizada para pagar nos tren, tranvías e buses na cal se poden adquirir
distintos tipos de ofertas. A miña contaba cun 40% de desconto.
https://www.ov-chipkaart.nl/
https://www.ov-chipkaart.nl/
OV
chipkaart: afortunadamente en mi organización ya contábamos con ella. Es una
tarjeta utilizada para pagar en los trenes, tranvías y buses en el cual se
pueden adquirir distintos tipos de ofertas. La mía contaba con un descuento del
40%.
https://www.ov-chipkaart.nl/
https://www.ov-chipkaart.nl/
OV chipkaart: Lucky for me, my organization gave me
one from the very beginning. It is a card you can use to pay in the train,
trams and busses and in which you can have special discounts. Mine had a 40%
discount.
https://www.ov-chipkaart.nl/
https://www.ov-chipkaart.nl/
Conta de banco en
Holanda: Ó paracer non se poden efectuar pagos en efectivo nos bancos. Isto
queda resolto coa conta online. De todos xeitos cando queirades meter cartos na
OV chipkaart xorden problemas porque non se pode introducir billetes. Só con
MAESTRO ou cunha tarxeta con conta no país. O problema que me puxeron en
RaboBank (gracioso o nome, eh!) cando quixen facela era que non estaría máis
dun ano. Quizais noutros bancos non tedes problema.
Dutch bank account: I couldn’t pay using cash in the
banks. One solution is the online bank account.
Anyway when you want to put money in your OV chipkaart there are some
problems because you can’t use paper money. Only the MAESTRO cards or a Dutch
account can be used. When I tried to create one in RaboBank they said I could
because I wouldn’t be longer than one year. Maybe in a different bank it’s
possible.
Hollandpass:
Tarxeta de desconto para moitos museos. Eu tiven unha asesora todo o ano (a
miña compañeira checa) que controlaba todo isto. Se mal non recordo, pódese
comprar nos museos. Déixovos o enlace:
http://www.hollandpass.com/
http://www.hollandpass.com/
Hollandpass:
Tarjeta de descuento para muchos museos. Yo tuve una asesora todo el año (mi
compañera checa) que controlaba todo esto. Si no recuerdo mal, se puede comprar
en los museos. Os dejo el enlace:
http://www.hollandpass.com/
http://www.hollandpass.com/
Hollandpass: It is a discount card which can be used
for many museums. This year I had a great assessor (my Czech mate) who had all
those things under control. I think you can get it in the museums, but you can
read in that link:
http://www.hollandpass.com/?lang=en
http://www.hollandpass.com/?lang=en
Ecoparcel: www.ecoparcel.eu é unha páxina web de envíos por case toda Europa.
Os seus prezos son bastante aquelados. Tan só tedes que facer unha conta na
páxina, ingresar os cartos necesarios para os envíos (usando a conta online ou
ingresando dende o banco, o cal inclúe unha pequena penalización) y esperar a
que chegue.
Ecoparcel: www.ecoparcel.eu
is a website for sending packages all around Europe. The prices are quite good.
You only have to create an account, put money in your ecoparcel account (using
you online bank account or in the bank building, which is more expensive) and
wait until it arrives.
Gracias por lelo blog e perdón polos erros. Espero que desfrutárades tanto lendo como eu escribíndoo.
Gracias
por leer el blog y perdón por los errores. Espero que hayáis disfrutado tanto leyéndolo
como yo escribiéndolo.
Thank you all for reading my blog and sorry for all
the types errors. I hope you enjoyed reading as much as I did writing.
Saúdos / Saludos / Greetings
Echo de menos andar en bici por el canal, ese trayecto con el olor a cebolla... :P Supongo que la vuelta a casa genial!
ResponderEliminarPaloma
O certo é que eu agora tamén o boto de menos...
EliminarEu boto de menos estas entradas!!! S
ResponderEliminar