Bridge in Den Bosch |
Pasou moito tempo
dende a última vez, pero debido a problemas técnicos bastante graves a
actualización do Blog non se puido realizar. Gustaríame contar as cousas máis
en detalle, pero o certo é que quero avanzar ata chegar o día de hoxe, día no
que estou escribindo.
Pasó mucho tiempo desde la última vez, pero debido a
problemas técnicos bastante graves la actualización del Blog no se pudo
realizar. Me gustaría contar las cosas más en detalle, pero lo cierto es que
quiero avanzar hasta llegar al día de hoy, día en el que estoy escribiendo.
After a long time from the last post I come
back. Because of very important technical problems the blog posts could haven’t
been uploaded. I would like telling thing more in detail, but I prefer reach I
the day in which I’m writing.
Amsterdam |
A semana que
continúa á última que aparece no Blog comezou coa segunda visita ás clases de
castelán. Continuaban co proxecto que estaban realizando a semana anterior
sobre Máxima e sobre o novo rei. Algún dos proxectos parecían realmente
interesante, principalmente un poema e
algúns vídeos que tiñan pensados. Eu facía de apoio loxístico e de corrector. A
verdade que é moi agradecido o traballo, sobre todo cando os rapaces tratan de
falar en castelán.
La semana que continúa a la última que aparece en el Blog
comenzó con la segunda visita a las clases de castellano. Continuaba con el proyecto que estaban realizando la semana
anterior sobre Máxima y sobre el nuevo rey. Alguno de los proyectos parecían
realmente interesantes, principalmente un poema y algunos vídeos que tenían
pensados. Yo hacía de apoyo logístico y
de corrector. La verdad que el trabajo es muy agradecido, sobre todo cuando los
alumnos tratan de hablar en castellano.
Canoeing in Utrecht |
The week which follows the last blog post was
started by my second visit to the Castilian classes. Castilian is the right
name for Spanish because all the languages which are from the Iberian Peninsula
can be called Spanish. After this parenthesis I keep with the story. They kept
working on their project. Some of the projects were very interesting: a poem
and some videos. I helped them with the word and correcting it. I felt useful
doing this, but even more when the pupils tried to speak Castilian (not
Spanish, remember that).
Como seguía con
iso das clases en castelán tamén lle impartín outra os meu compañeiros do SVE.
A verdade é que mola ensinar, pero eu non son bo mestre...
Como seguía con eso de las clases de castellano también le
impartí otra a mis compañeros del SVE. La verdad es que mola enseñar, pero yo
no soy buen profesor…
In front of Rijksmuseum |
I also prepared some Castilian lesson for my
friend of the EVS. I like teaching, but I’m not a good teacher…
O mércores chegou
e con el uns novos aires da Terra. Tres compatriotas viñan a coñecer este
pequeno e afundido país. Algo pasa, e non é invento meu, entre galegos. Non vou
entrar máis en detalle neste sentimento de falar e de entendernos como nós o
facemos. Ó día seguinte despois da súa chegada tocaba coñecer a provincia na
que vivo: Zeeland. A cidade escollida foi Middelburg, capital de provincia.
Resultou ser un bonito día, soleado e sen demasiado vento. Descubrir novos recunchos da cidade: o seu
mercado, os muíños de vento, los antigos fosos que protexían a cidade que agora
estaban habitados por preciosos parrulos e as súas rúas, nas que se respiraba
unha atmosfera propia. Á noite cea e bebida ibéricas para celebrar a estadía dos
visitantes.
Goose in Middelburg |
El miércoles llegó y con él unos nuevos aires de Galicia.
Tres compatriotas vinieron a conocer
este pequeño y hundido país. Algo pasa, y no me lo invento yo, entre los
gallegos. No voy a entrar más en detalle en este sentimiento de hablar y
entendernos como nosotros lo hacemos. Al día siguiente después de su llegada
tocaba conocer la provincia en la que vivo: Zeeland. La ciudad escogida fue
Middelburg, capital de provincia. Resultó ser un bonito día, soleado y sin
demasiado viento. Descubriendo nuevos lugares de la ciudad: su mercado, los
molinos de viento, los antiguos fosos que protegían la ciudad que ahora estaban
habitados por preciosos patos y sus calles, en las que se respiraba una
atmósfera propia. Por la noche cena y bebida ibéricas para celebrar la estancia
de los visitantes.
Cafe in Utrech |
On Wednesday fresh air from Galicia
arrived. Three compatriots came to know this small and sunk country. Something
happen, and it’s not my invention, between Galician people. I won’t explain
this feeling more in detail, but the language and the understanding that we
have it’s only ours. The next day after arriving we visited the province where
I live: Zeeland. We went to Middelburg, capital of the province. It was a
beautiful day, sunny and not much windy. Knowing new places of the city: market,
wind mills, ancient pits used to protect the city in which ducks live nowadays and
new streets which had an own atmosphere. At night Iberian dinner and drink to
celebrate they were here.
O día pasou
rápido e chegou o venres. Tras conseguir os billetes en internet pagando cunha
conta neerlandesa, debido ós problemas que xorden se non tes unha conta online
ou non tes unha conta nun banco nos Países Baixos, comezamos a viaxe. Porque, ademais, se desexas sacar un billete
na estación tamén aparecen problemas coa tarxeta e hai que utilizar
moedas.
El día pasó rápido y llegó el viernes. Tras conseguir los
billetes en internet, pagándolos con una cuenta neerlandesa, debido a los
problemas que surgen si no tienes una cuenta online o si no tienes una cuenta
en un banco en los Países Bajos, comenzamos el viaje. Porque, además, si deseas
comprar un billete en la estación también aparecen problemas con la tarjeta y
hay que utilizar monedas.
Middelburg |
The day had gone and Friday had come. After
getting the tickets online, which were paid using a Dutch account because one
cannot pay without an online bank account or without a Dutch bank account, we
started the trip. Moreover, if one wants to buy a ticket in the train station
in my town, one must pay using coins.
Quedábannos dúas
(eu) e catro (eles) noites na capital do país. Visitamos moitos lugares que xa
vira a primeira vez, pero tamén tivemos tempo de perdernos. Claro está que xa
que estabamos pola noite habería que saír. Unha das noites coñecín a uns
mexicanos moi simpáticos e estivemos falando durante un bo anaco.
Market square in Den Bosch |
Teníamos dos (yo) y cuatro (ellos) noches en la capital del
país. Visitamos muchos lugares que ya había visto la primera vez, pero también tuvimos
tiempo de perdernos. Está claro que estando por la noche deberíamos salir. Una
de las noches conocí a unos mexicanos muy simpáticos y estuvimos hablando
durante un buen rato.
I would spend two (me) and four nights in
the capital of the country. We visit many places which I had already visited
before, but we had the opportunity of getting lost. Of course, we would be at
night there and we must going out. One of the nights I met some Mexicans who
were on vacations which were very friendly and which I was talking long with.
Den Bosch |
O domingo quedamos con outros voluntaries en Utrecht, gústame
moito a cidade. Despois de visitala
fomos a Den Bosch de onde era o pintor coñecido como O Bosco.
El domingo quedamos con otros voluntarios en Utrecht, me
gusta mucho la ciudad. Después de visitarla fuimos a Den Bosch de donde el
pintor conocido como El Bosco.
O Bosco |
Despois de tres
días en boa compaña tocou a despedida e agora só queda dar as gracias pola
visita.
Después de tres días en buena compañía tocó la despedida y
ahora sólo queda dar las gracias por la
visita.
After three days in good company we had to
say goodbye and now I only can say thank you for coming.
Xa a botaba de menos!!!
ResponderEliminarFaltan fotos!!!
Segue actualizando!!!
Faltan como 200 fotos, pero non tiña sitio para tantas.
EliminarQue poucas fotos dos parrulos!!! co que adoro os parrulos!!! unha soa e case a cortas jeje!Aínda vai ser a que me desapareceu a min...q como son tan pesada foise ó quinto carallo...
ResponderEliminarAs fotos están moi chulas, algunhas de "tamaño completo" e outras non tanto, pero todas super bonitas. Tes talento e o forno é dos bos. ;)
Ándale guey! Córrele!!! A pola próxima entrada!! :)))
Creo que xa o compensei, pero bueno.
EliminarGraciñas polo das fotos ("de tamaño completo" XD)
Estamos traballando na seguinte xa.