O comezo da
semana non tivo moitas cousas especiais: traballar, ir á piscina e Bergen op
Zoom a facer unas compras.
Horses in Middelburg |
El comienzo de la semana no tuvo muchas cosas especiales:
trabajar, ir a la piscina y Bergen op Zoom a hacer unas compras.
In the beginning of the week nothing special happened,
just working, going to the swimming pool and going to Bergen op Zoom to go
shopping.
Music in Vlissingen |
Agora ben, non
quero dicir que fose unha mala semana. Ir á piscina estivo xenial: poñerme
moreno, durmir na herba, etc.
Ahora
bien, no quiero decir que fuese una mala semana. Ir a la piscina estuvo genial:
ponerme moreno, dormir en la hierba, etc.
It doesn’t mean that it was a bad week. Going to the
swimming pool was great: getting tan, sleeping on the grass…
Windmill and Lighthouse inVlissingen |
En Bergen op Zoom
intentei mirar unas gafas pero os prezos vánseme das mans. Despois, unha
reunión co meu mentor. Foi moi agradable. Estivemos falando dos problemas da
organización polo que precisamos moito tempo.
En Bergen
op Zoom intenté buscar unas gafas pero lo precios se me iban de las manos.
Después, una reunión con mi mentor. Fue muy agradable. Estuvimos hablando de
los problemas de la organización por lo que necesitamos mucho tiempo.
In Bergen op Zoom I tried to buy glasses but the
prices were too high. After that I had a
meeting with my mentor. It was nice. We were talking about the problems in the
organization so we needed much time.
Attraction in Vlissingen |
Xa de volta,
película: L’Auberge Espagnol. É unha película francesa sobre a vida dun estudante
de Erasmus en Barcelona, Cataluña. É bastante graciosa e está ben vela cando
estás no estranxeiro.
Ya de
vuelta, película: L’Auberge Espagnol. Es una película francesa sobre la vida de
un estudiante de Erasmus en Barcelona, Cataluña. Es bastante graciosa y está
bien verla cuando estás en el extranjero.
Fisherman in Vlissingen |
When we came back, I watched a film: L’Auberge
Espagnol. It is a French film about guy who is in an Erasmus internship in
Barcelona, Catalonia. It is funny. It was also interesting to watch it abroad.
O xoves desta
semana, o noso traballo levounos a Utrecht. Tiñamos unha reunión de traballo
sobre a viaxe que estamos preparando y que formará parte deste Blog dentro de
dúas entradas.
El jueves
de esta semana, nuestro trabajo nos llevó a Utrecht. Teníamos una reunión de
trabajo sobre el viaje que estamos preparando que formará parte de este Blog
dentro de dos entradas.
Sky in Vlissingen |
On Thursday, because of my job I travel to Utrecht. We
had a meeting to prepare a trip which you will read after the two next posts in
the Blog.
Non todo ía ser
traballo. Tivemos tempo libre e fomos pedaletas polos canais de Utrecht. Foi
bonito pero ó mesmo tempo cansou por causa do calor. Despois disto fun a unha
tenda de música na que, a vez anterior que estiven en Utrecht, vira un CD de
Room 11. Xa non estaba… Con pouco tempo para invertir en tomar un café, pero
incluso así retornei ao café máis bonito que hai na cidade. Coa súa pintura
amarela na fachada e ese encanto no interior. Un cappuccino e un vaso con xeos.
No todo
iba a ser trabajo. Tuvimos tiempo libre y fuimos en pedaletas por los canales
de Utrecht. Fue bonito pero también me dejó extasiado por causa del calor.
Después de esto fui a una tienda de música en la que, la vez anterior que
estuve en Utrecht, había visto un CD de Room 11. Ya no estaba... Con poco
tiempo para invertir en tomar un café, pero incluso así retorné al café más
bonito que hay en la ciudad. Con su pintura amarilla en la fachada y ese
encanto en el interior. Un cappuccino y un vaso con hielos.
Street lights in Amsterdam |
We also had free time and we rode in the pedal boats
through the canals in Utrecht. It was beautiful but also tiring. After that we
went to a shop where I had seen a CD from Room 11 the time before I was there
(but it was closed). The CD wasn’t there any more… I hadn’t much time to drink
a coffee. Even so I went to the most beautiful café in Utrecht: Its yellow
paint in the façade and its charm inside. A cappuccino and a glass with ice
blocks.
O venres chegaron
unhas visitas, outros voluntarios do programa do SVE: unha española e un búlgaro.
Este último trouxo algo que me deixou atónito: peixe de verdade. Pescárao el
mesmo, chachi! Despois dunha boa cea e falar fomos para a cama.
Cappuccino and glass with ice blocks |
El
viernes llegaron unas visitas, otros voluntarios del programa del SVE: una
española y un búlgaro. Este último trajo algo que me dejó atónito: pescado de
verdad. Lo había pescado el mismo, ¡chachi!
Después de una buena cena y hablar fuimos para la cama.
On Friday we had guests, other volunteers of the EVS
program: a Spanish girl and a Bulgarian guy. The guy went fishing that day and
he brought real fish!! After a great dinner and nice talk we went to the bed.
The best cafe in Utrecht |
Ambos querían
coñecer Zeeland. O sábado utilizamos todo o día para visitar as dúas grandes
cidades da Provincia: Vlissingen e Middelburg.
Ambos
querían conocer Zeeland. El sábado utilizamos todo el día para visitar las dos
grandes ciudades de la Provincia: Vlissingen y Middelburg.
Both of them wanted to know Zeeland. On Saturday we
went to the biggest cities in this province: Vlissingen and Middelburg.
En Middelburg
visitamos case todo o que xa coñecía. Ademais había unha especie de festa na
praza central cun DJ pinchando musicón.
En
Middelburg visitamos casi todo lo que ya conocía. Además había una especie de
fiesta en la plaza central con un DJ pinchando musicón.
Amsterdam |
In Middelburg we visited almost everything I knew.
There was kind of party in the main square, where a DJ was playing music.
Collemos o bus e
fomos ata Vlissingen, que tamén estaba en festas. Estaba cheo de atraccións. Só
montamos nunha pero “cheghoulle bien”. Pasámolo teta. Cando estabamos no alto
tiñamos unha vista preciosa de toda a cidade. Antes atara ben forte os zapatos,
non fora a ser. Esa será unha imaxe que xamáis olvidarei.
Cogimos
el bus y fuimos hasta Vlissingen, que también estaba en fiestas. Estaba lleno
de atracciones. Sólo montamos en una pero fue suficiente. Lo pasamos genial.
Cuando estábamos en lo alto teníamos una vista de toda la ciudad. Había atado
fuerte las deportivas, que esas cosas me yuyo. Esa será una imagen que jamás
olvidaré.
I'm watching you |
We took a bus and we went to Vlissingen, where there
was also a kind of party. There was something like an amusement park. We went
only on one of the attractions, but it was enough. It was great. When we were
in the highest part we had a beautiful view of the city and the sea. Before
that, I had tied hard my sneaks. I will never forget that view.
O domingo, tras
unha noite excesivamente curta, fomos a Amsterdam. Fomos a visitar o
Rijksmuseum. Catro horas non son suficientes. Vin moitas pinturas famosas.
Poñereivos enlaces e fotos da pinturas que vin:
Canal |
El
domingo, tras una noche excesivamente corta, fuimos a Amsterdam. Fuimos a
visitar el Rijksmuseum. Cuatro horas no son suficientes. Vi muchas pinturas
famosas. Os pondré enlaces y fotos de las pinturas que he visto:
On Sunday we went to Amsterdam, almost without
sleeping. We went to the Rijksmuseum. Four hours
aren’t enough. I watch some
famous pictures. I will leave some links:
https://www.rijksmuseum.nl/en/explore-the-collection/works-of-art/portraits/objects#/SK-A-4691,5
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/Vermeer_-_The_Milkmaid.jpg
http://www.nationalgallery.org.uk/paintings/gerard-ter-borch-the-ratification-of-the-treaty-of-munster
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/Vermeer_-_The_Milkmaid.jpg
http://www.nationalgallery.org.uk/paintings/gerard-ter-borch-the-ratification-of-the-treaty-of-munster
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgY2jcJ7eGTXUlUZiRrQaeS74nYQmBZYbYOB1rIKWbelu8OVrhd6hLUjtW828Xebgb7fRWSnII6M6pCzcwKWD9WSA4TdhkmtYyXTVYTcD8PyggFmbfaChJA-7tdF0gCyYZ6kY6a40L4L6c/s1600/Israels_Isaac-Donkey_Riding_on_the_Beach.jpg
http://www.fineart-china.com/upload1/file-admin/images/new25/Jan%20Veth-876879.jpg
http://rosemarywashington.files.wordpress.com/2013/05/image_a3cfdc1d-9bdf-43aa-b097-c57498418ea81.jpg
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5lffi2X3WYbon49WHNAEgUw_n6jjEvuvz1wQnmWogI3EK3NZJVOUZV66ksYTRz5ZtAf2WqtgD-FNa1a7nhpzDVLFfVrqugoYjZaEUxqRgo5f7GglQNB1uL8znlMokXB_BS46KQFt31x8/s1600-h/heath+at+Laren.jpeg
http://royal-portraits.blogspot.nl/2009/12/willem-ii-king-of-netherlands.html
http://www.fineart-china.com/upload1/file-admin/images/new25/Wouter%20Johannes%20van%20Troostwijk-574885.jpg
http://uploads5.wikipaintings.org/images/francisco-goya/don-ramon-satue-1823.jpg!Blog.jpg
http://cdn.artmight.com/albums/2011-02-07/art-upload-2/t/Teerlink-Abraham/normal_Teerlink-Abraham-Waterfall-at-Tivoli-Sun.jpg
Tamén fomos a un
precioso castelo nun pobo non lonxe de Amsterdam.
Shop |
También fuimos a un precioso castillo en un pueblo no lejos de
Amsterdam.
We also went to a castle in a close town to Amsterdam.
O día fora longo
e non estaba de humor para moito máis.
El día había sido largo y no estaba de humor para nada
más.
The day was long and I wasn’t in the mood for anything
else.
More paintings:
A verdade é que e da moita envexa o que estas a vivir. Pero tamén penso que tes moito valor para ir sosiño!!! estou moi orgullosa de ti!!! Dame làstima non poder ir visitarte!!! A menos dun mes!!!
ResponderEliminarPreciosa entrada e coma sempre trasladandome ao lugar e aprendendo SEMPRE!
Espero que resolveras os problemas ca organización! O tema da piscina mola, o moreno espero que sexa moreno dorado e non moreno torrado.
ResponderEliminarAs pinturas parece xente que está entre nos pero hai algún tipiño moi chungo... non o querería de cadro na casa, quédome cos de punto de cruz jiji